Celui qui accorde un délai à une personne dans la gêne
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.Allah a dit dans la sourate Al Baqara n°2 verset 280:
« Si il est en difficulté accordez lui un délai jusqu'à ce qu'il soit
dans l'aisance et que vous fassiez aumône est meilleur pour vous si vous
saviez ».
قال الله تعالى : وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
(سورة البقرة ٢٨٠)
Cheikh Otheimine a dit dans son Tefsir de la sourate Baqara: « Parmi les leçons à tirer de ce verset:
- le fait qu'il est obligatoire d'accorder un délai au débiteur qui est dans la gêne
- le mérite d'annuler la dette et que ceci est une aumône. Annuler la
dette est une sounna tandis qu'accorder un délai est une obligation ».
D'après Bourayda (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah
et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui accorde un délai à une
personne dans la gêne a chaque jour l'équivalent de la somme comme
aumône ».
Puis je l'ai entendu dire: « Celui qui accorde un délai à une personne
dans la gêne a chaque jour l'équivalent de deux fois la somme comme
aumône ».
J'ai dit: Ô Messager d'Allah, je t'ai entendu dire: « Celui qui accorde
un délai à une personne dans la gêne a chaque jour l'équivalent de la
somme comme aumône » puis je t'ai entendu dire: « Celui qui accorde un
délai à une personne dans la gêne a chaque jour l'équivalent de deux
fois la somme comme aumône » ?
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: «
Il a chaque jour son équivalent en aumône avant le terme de la dette,
si au terme de la dette il lui donne encore un délai il a chaque jour
l'équivalent de deux fois la somme en aumône ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°907)
عن بريدة رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : من أنظر معسرا فله كل يوم مثله صدقة
ثم سمعته يقول : من أنظر معسرا فله كل يوم مثليه صدقة فقلت يا رسول الله
سمعتك تقول من أنظر معسرا فله كل يوم مثله صدقة ثم سمعتك تقول من أنظر
معسرا فله كل يوم مثليه صدقة .
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : له كل يوم مثله صدقة قبل أن يحل الدين فإذا حل فأنظره فله بكل يوم مثليه صدقة
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٠٧)
Par contre si le débiteur a les moyens de régler sa dette, il lui est
obligatoire de rembourser dès la fin du délai initialement prévu entre
lui et celui qui lui a prêté.
D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière
d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Repousser le délai de la
part d'un riche est une injustice ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2400 et Mouslim dans son Sahih n°1564)
عن أبي هريرة رضي الله عنه رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مطل الغني ظلم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٤٠٠ و مسلم في صحيحه رقم ١٥٦٤)